반응형

입사 후 바로 샀던 책인데, 최근에 다시 한 번씩 들여다봅니다.

챕터별로 구분되어 있고 기본적인 표현들부터 실무. 고급 표현들까지 정리되어 있어서 굉장히 유용합니다.

복습할 겸, 한 챕터씩 기록해 볼 예정입니다. 제 기준에서 기억하고 싶은 표현 몇 가지씩을 기록해 볼 예정이므로 더 체계적이고 정리된 내용을 원하시는 분들은 책을 구매하여 참고하시기 바랍니다.

 

Lesson12. 부재중인 이유를 알릴 때
  • The Palo Alto office will be closed during the Christmas Holiday period. The dates of closure are Dec. 25 - Jan. 1, 2011. If you need our help, please call XXX-XXXX.

펠러앨토 사무실은 크리스마스휴가로 2010년 12월 15일부터 2011년 1월 1일까지 폐쇄합니다. 용건이 있으신 분은 XXX-XXXX로 연락 주세요. 

  • I just wanted to let you know that from December 10 through January 10, 2010, I will be out of my Seoul office on an extended business trip and cannot be reached by email.

12월 10일부터 2010년 1월 10일까지는 저는 장기 출장으로 서울 사무실을 비우므로 메일로 연락이 되지 않습니다.  

  • Next week I will be going away for the holidays. My contact information is as follows: 

다음 주 저는 휴가로 비웁니다. 연락처는 아래와 같습니다. 

  • Announcement : Office relocaton
  • I am pleased to inform you that the staff at the Kangnam-gu Seoul Tower office will be moving to new accommodation on January 12, 2010.
  • The address : Sunshine Building 5F1-25 Jung-gu, Seoul, Korea
  • Telephone : +82-2-XXXX-XXXX
  • Attached is a vicinity map of the Jung-gu area for your reference.

제목: 사무실 이전 알림

강남구 서울 타워 사무실은 2010년 1월 12일 이전 예정입니다. 새로운 연락처는 아래와 같습니다.

주소 : 서울 중구 1-25 선샤인 빌딩 5F

전화번호 : +82-XXXX-XXXX

참고로 중구 지역의 약도를 첨부합니다.

  • General Manager Bryan White is out of town on a business trip right now and is expected to return a little after the middle of the next month.

Bryan White 부장은 현재 출장 중이지만, 다음 달 중순 지나서는 출근할 예정입니다.

  • I will be out of office on a business trip from 3rd Jan. to 6th Jan. During this period, you can reach me via email.

저는 1월 3일부터 6일까지 출장으로 부재할 예정입니다. 그 사이에 연락은 메일로 부탁드립니다.

 

개인적인 공부 기록을 위한 목적이며, 저작권에 문제가 될 시 바로 삭제하겠습니다.

 

반응형

+ Recent posts