반응형

입사 후 바로 샀던 책인데, 최근에 다시 한 번씩 들여다봅니다.

챕터별로 구분되어 있고 기본적인 표현들부터 실무. 고급 표현들까지 정리되어 있어서 굉장히 유용합니다.

복습할 겸, 한 챕터씩 기록해 볼 예정입니다. 제 기준에서 기억하고 싶은 표현 몇 가지씩을 기록해 볼 예정이므로 더 체계적이고 정리된 내용을 원하시는 분들은 책을 구매하여 참고하시기 바랍니다.

 

Lesson09. 정보나 자료를 요청 받았을 때
  • We are pleased to email our price list that you requested in your email of March 15. We are sending it as an email attachment.

3월 15일에 메일로 요구하신 가격표에 관한 메일입니다. 첨부파일로 보냅니다. 

  • As for a copy of our test report you requested, I am going to attach it to this email. 

요구하신 저희 테스트 보고서의 복사본 말인데요, 본 메일에 첨부합니다.  

  • In response to your inquiry about the damaged parts you received, we will immediately reship the goods at our cost.

손상부분에 관한 문의입니다만, 당사의 부담으로 즉시 손님 앞으로 재발송하도록 하겠습니다. 

  • I am afraid that we don't have the information you requested. If you wish, you can get in touch with LinkPack directly. Their email address is info@LinkPack.com.

안됐지만, 요청하신 자료는 당사에 없습니다. 괜찮으시다면 링크팩사에 직접 문의해 주세요. 메일 주소는 info.LinkPack.com입니다.

  • I am attaching a technical file and will send a sales spreadsheet file in a separate email tomorrow.

기술 파일을 이 메일에 첨부하고, 영업 스프레드시트 파일은 내일 별도로 다시 보내겠습니다. 

  • I now send you a list of prices and discounts only and a list of shipping and handling costs will follow.

지금은 가격과 할인 목록만 보내고 발송 수수료 목록은 나중에 보내겠습니다.

  • I thought that Mr. Luke Silversteen, our chief programer, is more knowledgeable than I. So, I forwarded your email to him and asked him to answer it.

주임 프로그래머 루크 실버스틴 씨가 저보다 많이 알고 있으므로 당신의 이메일을 전송해서 당신의 질문에 답하도록 부탁해 뒀습니다.

 

개인적인 공부 기록을 위한 목적이며, 저작권에 문제가 될 시 바로 삭제하겠습니다.

 

반응형

+ Recent posts